7.22.2007

Rare Frequency › Podcast Special Ed. 17:Jarrod Fowler Live on Rare Frequency

Rare Frequency › Podcast Special Ed. 17:Jarrod Fowler Live on Rare Frequency


This podcast features a July 19, 2007 live set by Boston sound artist, Jarrod Fowler. This piece is part of Jarrod’s ongoing translation project and focuses on the classic Gilles Deleuze text, Repetition and Difference. For more information on Jarrod, check out the RF interview with him in the Featured section. You can see more photos from the show here.

Podcast Special Ed. 17: Jarrod Fowler Live on Rare Frequency

7.18.2007

Gilles Deleuze : Avez-vous des questions à poser ?

Linkage we like. lost.cut. gone up door. no entry. exited. rhizomorphed into placid setting sun. as work it cut. to wind its wind.

7.17.2007

Go See for yrself after we had beenthere in 86

a notable moment in radio deleuze's effort! but
perhap we forgot we had already posted? no ma
tter today's blog aint yesteryears


Being there . yes. it was another thing. our Wander is the line of ~ our
movement.


I have carried a single line .

7.16.2007

Konst-ig, Kulturhuset presents Daniel Birnbaum’s Chronology: A discussion with Sven-Olov Wallenstein - Artipedia - Arts News

Deleuze and his older brother age 3
daddy & his brother at three
look very free
riding along like any other hatted kid of a Sunday en Paris,
hardly guessing the intelligence behind the eyes
they gave him that hat,
which , he wore, in a sense,
for the rest of his wonderful life .


Konst-ig, Kulturhuset presents Daniel Birnbaum’s Chronology: A discussion with Sven-Olov Wallenstein - Artipedia - Arts News

7.14.2007

Qu'est-ce que l'acte de création?

Todya's Findings....

Sportive Thoughts: Deleuze Carnival Premiere!


Border broadcasting today found and here over there ~ dig it.

Dig it? says Mona, is that a question or a mark?

7.12.2007

Multitudes Web - MINEURE : Traduire Deleuze


Multitudes Web - MINEURE : Traduire Deleuze: "MINEURE : Traduire Deleuze

Articles

* Jehanne Dautrey, Louise Burchill
Traduire Deleuze
* -
* Kuniichi Uno
Traduire des voix
* -
* Sergueï Fokine
Traduire celui qui veut écrire « dans une sorte de langue étrangère » : Langue-Deleuze
* -
* Mihalis Matsas
Traduire L’Image-mouvement et L’Image-temps en grec. Entretien avec Jehanne Dautrey
* -
* Ali Akay
Gilles Deleuze en turc
* -
* Louise Burchill
Deleuze comme « traductologue » ? ou le temps de traduire"